香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-6 06:30 | 显示全部楼层
诗酒清香

新春满苑草花艳
狡兔三窟风雨斜
酒洌引来一明月
诗香落下数飞蝶


Poems And Wine Are Fragrant

In the new spring  in the whole garden
grass and flowers are brilliant
The wily hare has three holes to his burrow
wind and rain are oblique

Wine is mellow
attracting a bright moon
The aromas of poems
a few flying butterflies falling

11/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7247首对联体诗
The 7,247th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-soul-of-dream/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-24 15:26 | 显示全部楼层
詩句

幾縷梅香彌午夜
一簾月色撥琴弦
心無俗慮詩高潔
意若白雲句悠閒


Verses

A few wisps of the plum aromas
are pervading at the midnight
A curtain of the moonlight
plays the lute strings

My mood like the white clouds
verses are leisure
My heart no vulgar consideration
poems are noble and unsullied

11/23/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7346首對聯體詩
The 7,346th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-soul-of-dream/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-24 21:26 | 显示全部楼层
春秋吟

江岸醉翁垂钓月陌间游子悯怜秋
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-24 21:27 | 显示全部楼层
芳心妩媚春深处蝶梦温馨情尽头

回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-24 21:27 | 显示全部楼层
Chant Spring And Autumn



On the field road
a wanderer pities autumn
On the river shore
a drunken old man fishes moon
The fragrant heart charming
in the depth of spring
The butterfly’s dream warm
at the corner of feeling


4/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words ofQuatrain by Luo Zhihai
第5676首对联体诗
The 5,676th TwoPairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-24 21:28 | 显示全部楼层
欣赏佳作,文辞隽永,感佩才情。问候师友,祝您笔耕愉快。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-25 14:21 | 显示全部楼层
盛世红颜 发表于 2018-11-24 21:28
欣赏佳作,文辞隽永,感佩才情。问候师友,祝您笔耕愉快。

谢谢版主,请


清風玉笛

清風縷縷雲相伴
玉笛悠悠月緊隨
紫陌青蕪雨裏種
粉絲珠淚鏡中垂


The Cool Breeze And A Jade Flute

Wisps of the cool breeze
clouds accompany
A jade flute is melodious
moon follow closely

Tears of a fan shed
from the mirror
On the purple road
in rain green weeds planted

11/24/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7355首對聯體詩
The 7,355th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/complex-11/

回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-25 19:54 | 显示全部楼层
春秋吟


江岸醉翁垂钓月
陌间游子悯怜秋
芳心妩媚春深处
蝶梦温馨情尽头



回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

8万

回帖

27万

积分

分区版主

上海诗词区总版主兼江海诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
270457

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-25 19:55 | 显示全部楼层
再赏佳作,文辞隽永,感佩才情。问候师友,祝您笔耕愉快。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-11-25 23:52 | 显示全部楼层
盛世红颜 发表于 2018-11-25 19:55
再赏佳作,文辞隽永,感佩才情。问候师友,祝您笔耕愉快。

谢谢版主


山水

问道深山竹两百
叩门古寺月三更
新芽枝上逢甘雨
老柳湖边近暖风


Mountain And Lake

Asked the way in the deep mountain
two hundred bamboos
Knocked at the gate of the ancient temple
at the midnight moon

The new buds on the branches
met the good rain
The old willows by the river
near the warm wind

11/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7357首对联体诗
The 7,357th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/desert-51/

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-13 02:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表