香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 程旭

诗词创作中的用事用典(王姬)

[复制链接]
发表于 2018-9-28 14:23 | 显示全部楼层
三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:23 | 显示全部楼层
三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:23 | 显示全部楼层
三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:23 | 显示全部楼层
三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:23 | 显示全部楼层
三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:24 | 显示全部楼层
程旭 发表于 2018-9-20 07:04
另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园 ...

三、化用

所谓化用,就是融会贯通,另起炉灶,炼出精品,就是“体认着题,融化不涩”。“自然宾主水乳,究不知谁主谁宾”(张炎《词源》)。大致也有两种情况:一是字面上现有用典痕迹,但只是借个由头,完全是独抒已见。鲁迅曾用曹植的“七步诗”“活剥一首:替豆萁伸冤,煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。我烬你熟了,正好办酒席。”(华盖集·咬文嚼字)。曹的原作是替豆伸冤:“本是同根生,相煎何太急。”鲁迅却反过来替豆萁伸冤:“我成了灰,你却成了席上珍”。这可算是反用。其实在全诗的戏仿上又是正用,都利用豆与萁“本是同根生”却又形成对立的关系来暗喻矛盾双方冲突的不合理性。曹植说的是哥哥对弟弟的压迫,鲁迅则指斥了北京女师大校长杨荫榆办酒席拉势力迫害学生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:24 | 显示全部楼层
程旭 发表于 2018-9-20 07:04
另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园 ...

另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园小梅》,脍炙人口的两句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”顾嗣立《寒厅诗话》指出:此二句出自江为诗“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏”。林氏只改“竹”为“疏”,改“桂”为“暗”,“遂成千古绝调,所谓点铁成金也。”为什么会有这样的修辞奇迹?当然由于林氏对梅的爱至入迷的熟悉和深情,所以化用前人对竹、桂的描写,改两个名词为形容词,就突现了梅的“疏影、暗香”的特色,把本来泛写夜景分述两种景物的诗句聚焦到一树梅株身上。而且用“疏”写姿态,凭“暗”烘幽淡;而且有了这空灵的“疏、暗”二字,就使原句中的“横斜、清浅”与“浮动、黄昏”这些词语都变得灵通飞动起来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:24 | 显示全部楼层
另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园小梅》,脍炙人口的两句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”顾嗣立《寒厅诗话》指出:此二句出自江为诗“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏”。林氏只改“竹”为“疏”,改“桂”为“暗”,“遂成千古绝调,所谓点铁成金也。”为什么会有这样的修辞奇迹?当然由于林氏对梅的爱至入迷的熟悉和深情,所以化用前人对竹、桂的描写,改两个名词为形容词,就突现了梅的“疏影、暗香”的特色,把本来泛写夜景分述两种景物的诗句聚焦到一树梅株身上。而且用“疏”写姿态,凭“暗”烘幽淡;而且有了这空灵的“疏、暗”二字,就使原句中的“横斜、清浅”与“浮动、黄昏”这些词语都变得灵通飞动起来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:24 | 显示全部楼层
另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园小梅》,脍炙人口的两句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”顾嗣立《寒厅诗话》指出:此二句出自江为诗“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏”。林氏只改“竹”为“疏”,改“桂”为“暗”,“遂成千古绝调,所谓点铁成金也。”为什么会有这样的修辞奇迹?当然由于林氏对梅的爱至入迷的熟悉和深情,所以化用前人对竹、桂的描写,改两个名词为形容词,就突现了梅的“疏影、暗香”的特色,把本来泛写夜景分述两种景物的诗句聚焦到一树梅株身上。而且用“疏”写姿态,凭“暗”烘幽淡;而且有了这空灵的“疏、暗”二字,就使原句中的“横斜、清浅”与“浮动、黄昏”这些词语都变得灵通飞动起来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:24 | 显示全部楼层
另一种情况是保留所引用成语典故的原貌,稍加点化,改动一两字,便突现全新意境。典型例子要算林逋的《山园小梅》,脍炙人口的两句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”顾嗣立《寒厅诗话》指出:此二句出自江为诗“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏”。林氏只改“竹”为“疏”,改“桂”为“暗”,“遂成千古绝调,所谓点铁成金也。”为什么会有这样的修辞奇迹?当然由于林氏对梅的爱至入迷的熟悉和深情,所以化用前人对竹、桂的描写,改两个名词为形容词,就突现了梅的“疏影、暗香”的特色,把本来泛写夜景分述两种景物的诗句聚焦到一树梅株身上。而且用“疏”写姿态,凭“暗”烘幽淡;而且有了这空灵的“疏、暗”二字,就使原句中的“横斜、清浅”与“浮动、黄昏”这些词语都变得灵通飞动起来。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-16 18:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表