香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 程旭

诗词创作中的用事用典(王姬)

[复制链接]

3451

主题

50万

回帖

149万

积分

分区版主

核心交流区总版主兼古今诗话首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1497503

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2018-9-20 07:05 | 显示全部楼层
三要自然贴切,与已作已意融合无间。张炎《词源》:“多读古人书,多见古人,犹主人启户,客自到门。此是真读书人,真作手。”又称赞苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。”用张建封故事。张官徐州时,宠妓关盼盼,居燕子楼。张死后,盼盼不食而死。苏轼在徐州时梦见盼盼,乃作此词。这里用典正是“用事而不为事所使”,是作者自己客居徐州梦见盼盼,这盼盼应当就是自己所爱之人包括亡妻王氏吧。全词是歌赞盼盼忠情还是写自己对亡妻的永久的思念呢?词末的“异时对赏楼夜景,为余浩叹”。设想将来有人来此燕子楼,也会对我这番情怀有所理解。这不更明示出此词是借他人酒杯浇自己胸中垒块吗?

回复 支持 反对

使用道具 举报

3451

主题

50万

回帖

149万

积分

分区版主

核心交流区总版主兼古今诗话首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1497503

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2018-9-20 07:05 | 显示全部楼层
四要正确理解典故含义和作者的用意。上引苏词对读者是有所期待的。读者该不致认为苏轼就是因为梦见盼盼而只是歌赞她对张建封的忠贞吧?下面再举一例说说正确理解用典的必要。龚自珍《已亥杂诗》之十:“进退雍容史上难,忽收古泪出长安。百年綦辙低回遍,忍作空桑三宿看?”译成现代汉语就是:出仕和归隐都持从容态度,这在历史上也难见,匆匆揩干怀旧的眼泪走出京师。祖父和父亲在京城做官近百年了,他们的遗迹使我恋恋不舍,我能忍心把它们只当作在下面歇了三夜的桑树看吗?“三宿空桑”的典故出自《后汉书·襄楷传》:“浮屠不三宿空桑下,不愿久生恩爱,精之至也。”意思是说和尚不肯在同一棵桑树下歇宿三天(一说“空桑”是地名),以免对它产生感情,戒律精严到极点了。诗人用此典是说和尚怕三宿空桑对它产生感情,我不是和尚,祖父百年遗迹也不是只宿了三夜的桑树,我能不恋恋不舍吗?这是典故的反用法。


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
程旭 发表于 2018-9-20 07:02
一、明用和暗用

明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣 ...

明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
明用就是对成语典故基本上不作改动,明显引用其原文。如毛泽东词《清平乐·会昌》引用民谣“莫道君行早”,《十六字令》引用民谣“离天三尺三”,《人民解放军占领南京》引用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
程旭 发表于 2018-9-20 07:02
暗用即采用典故的意思,却不沿袭原文词句。我国古代诗论说用典的化境,“作诗用事要如释语‘水中着盐,饮水 ...

暗用即采用典故的意思,却不沿袭原文词句。我国古代诗论说用典的化境,“作诗用事要如释语‘水中着盐,饮水乃知盐味’”。李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。”纪昀就读出来,用了楚襄王巫山与神女相会的典故。黄庭坚《簟诗》:“落日映红波,依稀比颜色”,就采用了杜甫《梦李白》“落日照屋梁,犹疑照颜色”的架构。吕居仁“如何今夜雨,只是说家乡”。《诚斋诗话》称赞这种暗用是“用古人句律,而不用其句意,以故为新,夺胎换骨。”总之,暗用就是在内容或形式上对所用典故有新的突破,而不是直接简单引用原文。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-9-28 14:20 | 显示全部楼层
暗用即采用典故的意思,却不沿袭原文词句。我国古代诗论说用典的化境,“作诗用事要如释语‘水中着盐,饮水乃知盐味’”。李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。”纪昀就读出来,用了楚襄王巫山与神女相会的典故。黄庭坚《簟诗》:“落日映红波,依稀比颜色”,就采用了杜甫《梦李白》“落日照屋梁,犹疑照颜色”的架构。吕居仁“如何今夜雨,只是说家乡”。《诚斋诗话》称赞这种暗用是“用古人句律,而不用其句意,以故为新,夺胎换骨。”总之,暗用就是在内容或形式上对所用典故有新的突破,而不是直接简单引用原文。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-6-16 16:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表