香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

468

主题

1万

回帖

5万

积分

版主

黄海吟苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
59443
发表于 2018-6-8 08:02 来自手机 | 显示全部楼层
枸思巧妙,对仗工整,赏学佳作
回复 支持 反对

使用道具 举报

468

主题

1万

回帖

5万

积分

版主

黄海吟苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
59443
发表于 2018-6-8 08:03 来自手机 | 显示全部楼层
枸思巧妙,对仗工整,赏学佳作

点评

谢谢版主赏识!  详情 回复 发表于 2018-6-8 16:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-8 16:45 | 显示全部楼层
玉宇琼楼 发表于 2018-6-8 08:03
枸思巧妙,对仗工整,赏学佳作

谢谢版主赏识!:coffee
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-10 13:47 | 显示全部楼层
咏怀


踩石留痕虛務實
捕風捉影假為真
花容灼灼楹聯美
志海勤勤詩韻新
         

注:第一二句羅志海作,第三四句漢水漁夫作。


Singing From My Heart

Step on the stone
stay imprints
empty as real
Catch wind and shadows
false as really

Flower appearances are brilliant
couplets are pretty
Rhymes are new
Zhihai is diligent

Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Hanshuiyufu.


6/9/2018對聯體 ● 七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6167首對聯體詩
The 6,167th Couplet Poem

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,获益匪浅,敬茶问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,获益匪浅,敬茶问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,获益匪浅,敬茶问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,获益匪浅,敬茶问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:47 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,获益匪浅,敬茶问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-10 21:48 来自手机 | 显示全部楼层
老师希望发新作
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-23 20:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表