|

楼主 |
发表于 2020-2-27 21:06
|
显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2020-2-29 10:11 编辑
武漢疫戰
剿滅肺炎,是處皆須守土
死生時刻,關情豈隔風標
寒中疫戰,德音曲曲英氣
霽後鶯啼,田野叢叢春苗
注:第一四句羅志海作,第二三句葉葉新作。
The Battle Of Epidemic In Wuhan
To eliminate pneumonia
we must keep our ground
At the moment of death and life
to keep the relationship apart, is it a sign?
The battle of epidemic in the cold
virtuous tunes, music of the heroic spirits
After rain, orioles are singing
the fields are full of spring seedlings
Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.
2/27/2020格律體新詩 ● 十絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9539首對聯體詩
The 9,539th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-toad-6/#content
|
|