香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 罗志海

满轮明月,愁思故土三更

[复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-2-13 17:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2020-2-13 17:42 编辑

你权衡一下,是朵条出律好,还是平仄不相粘好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-2-13 17:49 | 显示全部楼层
平仄不相粘也是出律。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3115851

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2020-2-13 17:52 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-2-13 17:49
平仄不相粘也是出律。

借用了折腰格手法
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-2-13 18:00 | 显示全部楼层

要不要照我改的翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3115851

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2020-2-13 18:12 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-2-13 18:00
要不要照我改的翻译?

可以啊,只是三四句后面平仄失调了
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

109万

回帖

311万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
3115851

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2020-2-13 18:14 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-2-13 18:00
要不要照我改的翻译?

可以啊,只是三四句后面平仄失调了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2020-2-14 09:25 | 显示全部楼层
振波浪清 发表于 2020-2-13 18:14
可以啊,只是三四句后面平仄失调了

秋愁

空杯一盏,忍举秋霜万里
明月满轮,愁思故土三更
帘卷望花,朦胧朵朵蝶抱
池临对柳,潇洒条条水哼


The Autumn Sorrow


A cup of emptiness
tolerate holding ten thousand miles of the autumn frost
Full bright moon
sorrowful to think of my homeland at third night watch

Rolling curtain to look at the flowers
the butterflies surround them dimly
Being natural and unrestrained
water hums to willows near the pond

2/13/2020格律体新诗 ● 十绝 郝振清诗,罗志海译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain
Poem by Hao Zhenqing, Translation by Luo Zhihai
第9458首对联体诗
The 9,458th Two Pairs of Couplets
后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。
https://www.poemhunter.com/poem/a-ditty-6/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-7-23 02:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表