|
鄉愁
霏霏細雨,村女采桑紅袖濕
緩緩炊煙,牧童吹笛老牛癡
回望故鄉,簷頭一串童年夢
周遊列國,鬢上幾行歲月詩
Homesickness
The slow cooked smoke
a shepherd boy played flute
an old cow was intoxicated
The thick-falling rain
wetted her red sleeves
a village woman picked mulberry leaves
Traveled through all the kingdoms
on my temples
there were a few rows of poems of years
Look back my hometown
of my childhood there was a string of dreams
on the edge of the eave
5/13/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8458首對聯體詩
The 8,458th Two Pairs of Couplets
https://www.poemhunter.com/poem/the-autumn-field/#content
|
|